Раздел І. Определение языкового знака. Реферат: Язык как знаковая система

26.09.2019

Знаковый характер языка

Взаимоотношения языка и мысли - область совместного исследования философии, психологии, социологии, семиотики, филологии, логики, риторики, искусствоведения, педагогики, языкознания и многих других наук. Отношение языка к мысли давно исследуется этими науками, оно начато еще античной философией, но сложность предмета, скрытость предмета от непосредственного наблюдения, практическая невозможность эксперимента оставляют это отношение, по сути дела, невыясненным. Вместе с тем интерес к данному предмету исследования всегда был велик. Положительное решение этой задачи могло бы иметь самые благотворные последствия.

Проблема отношения мысли к языку в языкознании рассматривается в трех аспектах: 1) проблема мысли и мышления с точки зрения языкознания; 2) проблема языковой формы мысли; 3) проблема отражения действительности мыслью, организованной языковой формой.

Всякая мысль, содержащаяся в высказывании, формируется по законам того знакового материала, в котором она воплощена в данном высказывании. Так, в живописи, танце, музыке, чертежах мысль принимает соответствующую форму. Поэтому принято говорить о мышлении в языковой форме , в форме искусства или техники. Особенности языковой формы мысли познаются в сравнении с формами мысли, представленными в неязыковых знаках.

Знаки подразделяются по материалу и назначению. Основных знаковых систем, без которых не может возникнуть общество и сложиться культура, сравнительно немного, но на их основе развиваются новые знаки и знаковые системы.

По данным фольклористики и этнографии, знаковых систем, необходимых для становления и первоначальной жизни общества, шестнадцать: народные приметы, народные гадания, предзнаменования, пластика тела и танец, музыка, изобразительные искусства, орнамент, народная архитектура, прикладные искусства, костюм и татуировка, меры, ориентиры, команды и сигналы, обряды, игры, язык. Ни одно самое примитивное общество не может обойтись без этого комплекса знаковых систем*.

*(Эти данные нашли полное подтверждение при анализе словарей. Словарь любого языка показывает, что если выделить семантическое поле "семиотика", то основная система классов семиотических явлений сводится к названным шестнадцати. )

На этом фоне становится понятной особая роль языка. Различия языка и неязыковых систем следующие. Язык представлен в звуках речи ; это значит, что в отличие от других знаковых систем он может употребляться в любой момент. Язык естествен по материалу. В силу этого, помимо самостоятельной задачи по воплощению особых значений, язык связывает между собой все знаковые системы. С помощью языка назначается и объясняется содержание знаков всех других систем.

Звуковая форма, всеобщность пользования и способность назначать и объяснять все другие виды знаков требуют от языка особых способов формирования мысли. Устный язык обычно зависит в своем содержании от всех других знаковых систем (непосредственно отражающих мир и организующих деятельность людей). В этом смысле содержание языковых знаков как бы вторично. Язык является не только "познающей" системой, но и объясняющей результаты познания, не только организующей совместные действия, но и создающей условия для их организации, не столько прогностической, сколько обеспечивающей прогноз и распространяющей результаты прогноза, сделанного с помощью другой знаковой системы.

Язык является средством связи между другими знаковыми системами. Так, с помощью языка происходит назначение народных примет, объяснение предзнаменований, установление объектов гадания и объяснение результатов гадания, обучение искусствам и практическим занятиям, введение мер, установление значения ориентиров и объяснение содержания команд и сигналов. Все это значит, что язык должен обладать способностью: 1) объяснить действительность; 2) научить другим знакам; 3) подать команду, дать ориентир и служить мерой - и все это в условиях, когда каждый член общества является и создателем словесного знака и его аудиторией.

Древние делили знаковые системы фактически по тем же категориям, что этнография и лексикография, но называли это искусствами. Различались мусические искусства: музыка, танец (и пантомима), изображение и орнамент; практические искусства: ремесло, включая строительство; прикладные искусства: костюм, меры, ориентиры, сигналы по характеру ремесла; искусство прорицания: приметы, знамения, гадания; искусство воспитания (педагогика) и логические искусства: риторика, грамматика, аналитика (логика), стилистика, т.е. филология как комплекс знаний. Логические (т.е. языковые) искусства выделяются благодаря их особой роли. Если нелогическим искусствам должен быть обучен профессионал, то логическим искусствам должен быть обучен каждый гражданин.

Развитие знаков и появление новых семиотических систем связано с развитием языка. История показывает, что только изобретения в области материала языковых знаков приводят к образованию новых знаковых комплексов и систем. Поэтому языковые знаки содержат в себе как образы других знаков, так и образы действий с этими знаками, а отсюда и образы мира, объясняемого знаками. Став общим достоянием и понимаясь единообразно, язык должен передавать все специализированные по разным знаковым системам значения. Поэтому язык допускает абстрактные, отделенные от действительности операции со смыслом - рассуждения. Для этой цели языку необходимы знаки с общим характерным значением. Это - понятийное значение.

Абстрактный характер языковых знаков объясняется тем, что необходимость служить посредником между знаковыми системами требует от языка интерпретации как "вечных" (с точки зрения сроков жизни человека) знаков (например, изображения), так и знаков, "умирающих" в момент создания и восприятия (например, музыка), а также знаков, возобновляемых при каждом применении (например, меры). Поэтому содержание языковых знаков не должно зависеть от эфемерности звукового материала, но должно годиться к постоянному использованию, а значит, быть свободным от привязанности к месту и времени.

Но одна абстрактность значения сделала бы язык негодным к употреблению, если бы нельзя было увязать эти абстрактные значения с местом и временем . Соотнесение значений с местом и временем совершается в высказываниях путем применения специальных слов и форм со значением места и времени, например наречий, предлогов, временных и видо-временных форм глаголов и наречных существительных.



Абстрактные значения места и времени не могут быть конкретизированы в высказывании, если в нем нет указания на отношение речи к действительности, т.е. значения модальности , выражаемого в формах речи, вопросах, побуждениях, повествованиях, отрицаниях и утверждениях, указаниях желательности-нежелательности, возможности-невозможности, условности-безусловности и других значениях (передаваемых в последнем случае специализированными формами и интонацией). Необходимость в модальных формах вызывается еще и тем, что мусические, практические и прогностические знаки, объединяемые языком, имеют разную направленность на действительность.

Отнесение к месту и времени и к действительности содержания речевого акта требует конкретизации значений лиц, так как субъективность акта речи позволяет слушающим оценить его достоверность. Отсюда в акте речи обязательно выражена категория лица через формы глагола, местоимения и местоименные существительные.

Таким образом, характерные черты языковых знаков, отличающие их от всех других, следующие: абстрактность значения отдельных языковых элементов и конкретизация их значений в высказывании; 2) специальная выраженность особыми элементами значений: времени, места, модальности, лица; 3) возможность благодаря этому дифференцированно высказывать суждения о прошлом и будущем в отрыве от прямых событий и ситуаций и от знаковых явлений.

С другой стороны, предметно-тематическое содержание знаков объединяет язык со значениями других знаковых систем. Соответственно предметно-тематической ориентации общие значения речи противопоставляются в двух направлениях - поэзии и прозе. Проза обращена к значениям практических искусств, а поэзия - к значениям мусических искусств . Значения языковых знаков бывают близкими к поэзии (художественно-образными) и близкими к прозе (предметно-образными). В содержании каждого знака, даже в значении грамматических форм, присутствуют обе стороны - и поэтическая и прозаическая. Так, значение рода существительных в образном смысле указывает на пол, а в понятийном - на класс существительных. Эта двойная ориентированность справедлива для значений знаменательных слов. Два типа образности связаны с тем, что язык, будучи ориентированным на практическую семиотику, на такие системы, как чертежи, меры, сигналы, создает предметные образы, а будучи ориентированным на музыку, пластику тела, живопись, - художественные образы. Для создания образности значений язык прибегает к средствам звукоподражания, звуковой символике, этимологии внутренних форм, идиоматике, фразеологии, образным композиционно-стилистическим формам речи. И поэзия и проза оперируют не только образами, но и понятиями. Для их создания язык прибегает к различным типам определения значений слов (путем толкования, через синоним, перечислением по аналогии и др.) вплоть до прямого соотнесения слова с объектом, который это слово называет.

Полисемия, синонимия и омонимия в равной мере служат для создания образных и понятийных значений, по-разному при этом применяясь в прозаических и поэтических текстах. Образно-понятийная структура предметно-тематических значений позволяет языку развить свои собственные средства знаковой выразительности, которые, с одной стороны, составляют основу произведений мусических искусств, а с другой - являются основой построения языков логики, математики и программирования.

При необходимости описывать ситуации абстрактные и конкретные выделяются языковые значения, направленные на сам язык, или грамматические значения, и лексические значения, направленные на объекты действительности, знаки и действия с объектами действительности и знаками. Таковы языковые формы мысли, присущие языку исключительно благодаря его месту среди знаковых систем и материальному строению. В этих формах мысли проявляется знаковая природа языка.

Языковые знаки

При общении мы пользуемся языковыми знаками - заместителями предметов. Мы не передаем предмет А, а вызываем образ Б. В языковом знаке выделяются два значения:

  • конкретное - определяется неповторимыми качествами знака
  • абстрактное - определяется отношением данного знака к другим знакам языка

Язык служит посредником между мышлением и звуком, при этом их нельзя отделить друг от друга. Языковой знак связывает понятия и акустический образ.

Акустический образ - н только звук, но и психологический отпечаток звука, или представления, которое мы получаем о нём.

Свойства языкового знака

Языковой знак имеет следующие свойства:

  • произвольность - любое понятие может быть связано с любым другим сочетанием звуков
  • линейность - мы воспринимаем языковые знаки по одному; при этом важно положение языкового знака относительно других языковых знаков

Функции языкового знака

Языковой знак обладает двумя функциями:

  • перцептивной - он может быть объектом восприятия
  • сигнификативной - он имеет возможность различать вышестоящие, значимые элементы языка - морфемы, слова, предложения.

Различия между буквами (графическими языковыми знаками) и звуками (фонетическими языковыми знаками) являются не функциональными, а материальными.

Слова человеческого языка являются знаками предметов. Слова - самые многочисленные и значимые знаки.

Таким образом, языковой знак представляет собой заместитель предмета, используемый в целях общения и позволяющий говорящему вызывать в сознании собеседника образы предмета или понятия.

Виды языковых знаков

  • знаки кода - существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфические для каждого языка соединения знаков
  • знаки текста - формально или по смыслу связанная последовательность единиц

Отличия языка от других знаковых систем

Человеческий язык - не единственная система, позволяющая живым существам общаться между собой. Помимо членораздельной речи, люди используют и другие средства общения: звуковые, письменные, наглядные. Такие средства называются вспомогательными

Отличие человеческого языка от других знаковых систем заключается в его универсальности. Другие системы ограничены в своем применении. Они являются набором сигналов, включающих те или иные рефлексы, необходимые для разрешения состояния, но они не имеют отдельного значения.

Цитаты по теме

Знак есть неразрывное свойство означаемого и означающего, эти две стороны нельзя разделить... Языковой знак - двусторонняя психологическая сущность, в которую входит понятие (означаемое) и акустический образ (означающее).

- Фердинанд де Соссюр

Язык представляет... совокупность знаков главным образом для мысли и для выражения мысли в речи, а кроме того, в языке существуют также и знаки для выражения чувствований.

- Ф.Ф. Фортунатов

Язык по своей цели – прежде всего знаковая система; чтобы полностью удовлетворять этой цели, он всегда должен быть готов к образованию новых знаков, новых слов или новых корней... При условии неограниченного числа знаков это достигается тем, что все знаки строятся из незнаков, число которых ограничено.

- Л. Ельмслев

Функции языка

Функции языка – это проявление его сущности.

В течение 19-20 вв развивалось учение о функциях языка. По Бюллеру:

1) экспрессивная ф-я (связана с говорящим) выражается лексикой, синтаксисом и интонацией

2) обращение (связана со слушающим)

3) сообщение (связана с предметом или ситуацией, о чем идет речь)

Французский ученый Мартине:

1) коммуникативная ф-я

2) выразительная ф-я

3) эстетическая ф-я

Якобсон (представитель Пражского лингвистического кружка, основа которого - функционализм) выделял 6 компонентов речевого акта:

1) эмативная ф-я (говорящий)

2) конативная ф-я (слушающий)

3) референтивная ф-я (предмет речи)

4) поэтическая ф-я (само сообщение)

5) фатическая ф-я (ф-я установления контакта)

6) метаязыковая ф-я (код). Метаязык - система выбора определенного средства языка, общего средства общения, служит для описания и характеристики самого языка.

Классификация по Степанову:

1) номинативная ф-я

2) предикативная (синтаксическая ф-я) установления связи

3) локативная ф-я (определение позиции говорящего к собственной речи)

Исследователи языка не сходятся в вопросе о количестве и характере функций. Однако основные базовые функции выделяют все. Рассмотрим их.

1. внутриструктурные функции (выражение языковой формой определенного смысла, содержания).

а)мыслеформирующая язык - средство формирования и выражения мысли.

6)номинативная - слово - средство наименования предметов и явлений.

2. общественные функции (роль в человеческом обществе).

а)коммуникативная: язык - универсальное средство общения.

б)когнитивная: язык - средство познания, (накопления общественного опыта, знаний, средство формирования и развития материальной и духовной культуры.)

3. частные функции

а)экспрессивная - функция выражения

настроений и эмоции говорящего

б)контактоустанавливающая (фатическая)

в)эстетическая - литература, кино, театр

г)апеллятивная - ф-я призыва, побуждения.

д)метаязыковая (терминологическая. аппарат, язык для описания

общения).

е)оценочная

ж)аккумулятивная накопительная, накопления и передачи опыта


Похожая информация.



По учебнику М. В. Черепанова. Общее языкознание.
Система и структура языка Язык как системно-структурное образование, обладающее внутренней организованностью, может быть рассмотрен в нескольких аспектах: во-первых, как совокупность элементов (элементный аспект), во-вторых, как совокупность отношений (структурный аспект) и, в-третьих, как единое связное целое, согласованная совокупность элементов и отношений (системный аспект).
При элементном подходе в центре внимания оказываются отдельные, изолированные фрагменты языка: его единицы, явления, процессы. Такой подход в истории языкознания утверждался представителями младограмматизма. Их девизом был культ отдельного языкового факта, они по словам их критиков, за деревьями не видели леса (т е. за отдельными языковыми фактами не видели темы языка в целом).
Структурный подход к языку направлен на исследование языковой структуры, т.е. всей совокупности отношений между элементами. В центре внимания при этом оказываются не сами элементы со всеми их автономными признаками, а отношения (оппозиции) между ними. Крайней формой такого подхода к языку можно считать результат к которому пришли языковеды датского структурализма: они видели в языке только совокупность чистых отношений, своеобразную "алгебру языка".
Системный подход предполагает, что в языке исследуются как сдельные его элементы, так и отношения (оппозиции), существующие между этими элементами. При этом не остаются без внимания ни автономные свойства элементов, ни те свойства языковых единиц, которые обусловливаются их связями с другими элементами языка.
Отношения между элементами внутри системы есть результат их взаимосвязи, но возникшие связи и отношения могут оказывать обратное воздействие на автономные свойства элементов, прибавляя к их собственным качествам что-то новое. Структура не есть простое арифметическое множество элементов, их сумма: структура - качественно новое образование, в пределах которого каждый элемент приобретает новое качество. Диалектическое единство элементов и структуры составляет систему языка.
Элементы и структура (совокупность структурных оппозиций) находятся в постоянном взаимодействии: изменения в элементах влекут за собой изменения в структуре, а изменения в структуре не проходят бесследно для составляющих ее компонентов. Происходит постоянное совершенствование, "самонастройка" системы под влиянием ее функционирования в обществе.
Функциональное развитие системы языка находит свою конкретно-историческую реализацию в зависимости от уровня развития общества, форм этнической общности и степени их единства, форм государственности, уровня культуры, численности и компактности народа, этнического окружения, экономических, политических и культурных связей народа, а характер и темпы развития системы зависят от длительности и диапазона литературных традиций и от степени диалектной расчлененности. При всем этом определённую роль играет и субъективный фактор - сознательное воздействие на язык со стороны общественных институтов.
По лекции О. И. Дмитриевой.
О языке как системе впервые заявлено в работе Ф. де Соссюра «Курс общей лингвистики». «язык есть система, которая подчиняется только своему собственному порядку», «язык - система произвольных знаков». Он связывает язык с др. знаковыми системами. Язык - система, все части кот-й можно рассматривать в их синхроническом единстве.
В первую очередь, системность языка определяется его знаковым характером. Язык - знаковая или семиотическая система.
Сис-ма - целостный материальный или идеальный объект, состоящий из элементов, находящихся во взаимосвязях и взаимоотношениях.
Сис-ма - набор элементов знаков и отношений между ними.
Язык - сложная сис-ма, кот-я состоит из автономных частей - подсистем, кот-е характериз-ся своими элементами (знаками): фонема, морфема, лексема, синтаксема. Каждая единица характеризует свой уровень языковой системы.
Например: фонема - единица фонематического уровня. Морфема - грамматического. Лексема - лексико-семантического. Синтаксема - синтаксического.
Понятие подсистемы шире понятия уровня. Существует словообразовательная подсистема, кот-я не яв-ся уровнем языка, т.к. уровневая единица отсутствует.
Между единицами сис-мы сущ-т определенные отнош-я, кот-е характеризуют устройства организацию систем, т.е. ее структуру. Т.обр. структура языка определяется характером взаимоотношений элементов системы, т.е. языковых единиц.
Структура - устройство, упорядоченность, организация системы.
Элементы языковой системы характериз-ся рядом свойств:
Дискретность, т.е. отдельность, выделимость (Н-р, выделить форму из состава предложения);
Линейность, т.е. возможность образования частных подсистем из дискретных элементов;
Неоднородность определяет возможность разной комбинаторики язык-х элементов;
Иерархичность, т.е. разная степень сложности знака;
Произвольность.

Лекция, реферат. Язык как системно-структурное образование. Знаковый характер языка. Типы языковых знаков, их характер и взаимодействие. - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности.

Оглавление книги открыть закрыть

История языкознания как углубление и расширение лингвистической теории, методики научного и учебного анализа языка.
Ранний этап развития языкознания.
Сравнительно-исторические языкознание: предпосылки развития, основоположники метода.
Зарождение сравнительно - исторического языкознания в России.
Сравнительно-исторический метод изучения языков. Генеалогическая типология языков мира. Генеалогическая классификация языков
Возникновение теоретического (философского) языкознания. Концепция языка В.Гумбольдта.
Развитие сравнительно-исторического языкознания в 19 веке. Натуралистическое направление в науке о языке.
Младограмматизм как лингвистическая школа XIX столетия, ее принципы.
Казанская лингвистическая школа И.А.Бодуэн де Куртенэ, Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий.
Московская лингвистическая школа. Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, А.А. Пешковский.
Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра и его влияние на современное языкознание.
Структурализм как ведущее направление в лингвистике XX века. Структурная типология языков.
Структурно-типологическая классификация языков мира (морфологическая, синтаксическая).
Язык как системно-структурное образование. Знаковый характер языка. Типы языковых знаков, их характер и взаимодействие.
Язык как система знаков. Знаковая ситуация.
Системно-структурный характер языка. Парадигматика и синтагматика языковых единиц.
Системно-структурный характер языка. Оппозитивные отношения языковых единиц и типы языковых оппозиций. Вариативность языковых единиц.
Структурно-семантические методы и приемы изучения языка: дистрибутивный анализ, анализ по непосредственно-составляющим, трансформационный, компонентный.
Социолингвистика, ее проблематика. Языковая ситуация и языковая политика.
Язык и общество. Основные аспекты этой проблемы. Основные функции языка (базовые и производные).
Формы существования языка в обществе (диалектные и наддиалектные) и их специфика. Литературные языки и их типологическое своеобразие.
Социальная типология языков. Типы языковых ситуаций.
Язык и общество. Языковая политика. Типологические особенности языковой политики.
Языковая норма. Специфика норм литературного языка.
Развитие отечественного языкознания в 20-40е и 50-70-е гг. ХХв.
О ТРОЯКОМ АСПЕКТЕ ЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ И ОБ ЭКСПЕРИМЕНТЕ В ЯЗЫКОЗНАНИИ
Лингвистические воззрения В.В. Виноградова
Язык как явление историческое. Антиномии говорящего и слушающего, узуса и возможностей, кода и текста, означающего и означаемого.
Языковые универсалии и их типы.
Типология методов лингвистического анализа.

Язык нередко характеризуют как основное сред­ство общения между людьми. Это утвержде­ние абсолютно верно. Под общением принято пони­мать процесс взаимодействия между членами человеческого общества, при котором происходит передача информации, а также воздействие на поведение и эмоции людей.

И, разу­меется, язык играет в подобном взаимодействии важней­шую роль. Вместе с тем данная характеристика еще не может служить определением языка, поскольку она не вклю­чает в свой состав целый ряд очень важных его признаков.

В этом и двух следующих параграфах мы подробно про­анализируем эти признаки и таким образом установим, в чем заключается сущность языка.

Прежде всего, необходимо отметить, что язык состо­ит из знаков. Под знаком принято понимать мате­риальный объект, который преднамеренно используется для обозначения какого-либо другого объекта, признака или си­туации. Комментируя это определение, следует подчеркнуть, что оно содержит указания на следующие три важнейших свойства знака.

1. Знаки - это материальные объекты, т. е. объек­ты, которые могут быть восприняты при помощи органов чувств. В человеческом обществе широко распростране­ны знаки, рассчитанные на восприятие с помощью зре­ния (например, сигналы светофора, знаки дорожного дви­жения, нотное письмо, математические символы) или с л у- х а (например, звуковые сигналы, издаваемые автомобиля­ми, звонок телефона, означающий «вас вызывает другой або­нент», зуммер, звучащий после снятия телефонной трубки и сигнализирующий о том, что соединение с телефонной стан­цией осуществлено и можно набирать номер, прерывистый сигнал, означающий «вызываемый абонент занят»). Более периферийное положение занимают знаки, предназначен­ные для восприятия с помощью осязания. Здесь в ка­честве примера можно привести азбуку Брайля - рельеф­но-точечный шрифт для письма и чтения слепых, изобре­тенный французским педагогом Луи Брайлем.

2. Знаки непременно должны обозначать другие объ­екты, признаки или ситуации, т. е. сущности, не тождествен­ные самим этим знакам. Так, при нормальных обстоятель­ствах стоящий на подоконнике горшок с цветком знаком не является. Однако, когда, как это было в фильме «Семнад­цать мгновений весны», между обитателями квартиры и ее потенциальными посетителями имеется договоренность о том, что цветок выставляется на подоконник в случае, если явочная квартира не провалена, горшок с цветком, безус­ловно, становится знаком.

3. Знаки используются для обозначения объектов, при­знаков или ситуаций преднамеренно. С этим ут­верждением согласны не все ученые. Однако, если не при­нимать во внимание данный признак, придется признать, что тучи на небе являются знаком приближающегося дож­дя (а может быть, знаком перемены погоды, наступления осени, необходимости взять с собой зонтик, отмены заплани­рованной прогулки и т. п. - список возможных «значе­ний» туч в этом случае легко продолжить), закончившаяся в авторучке паста - знаком того, что ее владелец много писал (или того, что ему нужно отдохнуть, а может быть, напротив, пойти в магазин, купить новый стержень и про­должить работу), бледность нашего собеседника - знаком его болезни (а может быть, усталости, сильного волнения или того, что лучше отложить разговор) и т. п. Дело в том, что, наблюдая те или иные предметы или явления, люди способны делать самые разные и нередко весьма многочис­ленные выводы о причинах и возможных последствиях наличия этих объектов, и потому квалификация подобных предметов и явлений как знаков может привести к непо­мерному расширению объема понятия «знак». Учитывая сказанное, удобнее именовать знаками лишь такие объекты, которые преднамеренно используются для обозначения ка­

ких-либо других объектов, а в остальных случаях говорить не о знаках, а о признаках или симптомах.

Нетрудно заметить, что знак является двусторон­ней единицей: он состоит из материального объекта и пе­редаваемого с помощью этого объекта содержания. При этом материальную сторону знака обычно именуют планом выражения (либо, иначе, формой, или означа­ющим) знака, а выражаемое этим знаком содержание - планом содержания (либо содержанием, или означаемым) знака.

Теперь в доказательство того, что язык действительно состоит из знаков, представим себе следующую ситуацию: ваш собеседник произнес на русском языке предложение Я простудился.

Очевидно, что это предложение представ­ляет собой не что иное, как воспринимаемую органами слу­ха последовательность звуков, причем данная последова­тельность важна не сама по себе, а потому, что с ее помощью человек преднамеренно заставляет вас представить себе си­туацию, которую можно описать примерно следующим об­разом: ‘Говорящий в настоящее время болен, поскольку в какой-то момент, предшествовавший общению, его организм подвергся переохлаждению’. Совершенно очевидно, что это, как и любое другое, предложение языка является знаком.

К сказанному следует добавить, что знаки, которые, в свою очередь, составлены из более мелких знаков, принято назы­вать сложными знаками, а те знаки, компоненты которых не являются знаками, - простыми знака- м и. Легко заметить, что предложения, как правило, пред­ставляют собой сложные знаки, поскольку состоят из более простых знаков - слов. В рассматриваемом нами предло­жении два более простых знака - слова: последователь­ность звуков, обозначаемая буквой я, обозначает говоряще­го, а последовательность звуков, соответствующая цепочке букв простудился, - пребывание в болезни, наступившей в результате переохлаждения организма.

Однако и слово - это, как правило, сложный знак, по­скольку оно, в свою очередь, состоит из кратчайших значи­мых единиц - морфем. Так, в составе слова простудился (про-студ-и-л-0-ся) можно выделить приставку про-, выра­жающую идею проникновения насквозь, корень -студ-, вы­ражающий идею холода, суффикс -и-, свидетельствующий о принадлежности данной формы к прошедшему времени или инфинитиву, суффикс -л-, выражающий значение прошед­шего времени, значимое отсутствие окончаний -а или -о (или, как принято говорить, нулевое окончание), выражающее значение мужского рода (в противном случае было бы про­студилась или простудилось), и, наконец, возвратный суф­фикс -ся, выражающий идею направленности действия на самого его производителя.

Морфема - это уже не сложный, а простой знак. Разуме­ется, любую морфему можно разложить на составляющие ее звуки, однако каждый из таких звуков (например, звуки, обо­значаемые буквами с, т, у, д в корне -студ) сам по себе не передает никакого содержания. Таким образом, звуки - это уже не знаки, а те элементы, из которых строится план выра­жения языковых знаков.

Говоря о знаках вообще, мы уже отмечали, что разные зна­ки могут быть рассчитаны на восприятие с помощью раз­личных органов чувств, и прежде всего с помощью слуха, зрения или осязания. Что же касается знаков человеческого языка, то все они предназначены для восприятия посредством слуха, т. е. являются звуковыми знаками.

Только что сказанное может вызвать возражения. Ведь, как известно, языковое общение возможно и в письменной форме, а в этом случае используются буквы, т. е. не звуко­вые, а графические знаки, которые рассчитаны совсем не на слуховое, а на зрительное восприятие. Отвечая на это возражение, следует прежде всего подчеркнуть, что искон­ная форма существования любого языка - звуковая. Чело­веческий язык возник около 500 тысяч лет назад, тогда как письменность начала зарождаться лишь примерно 5 тысяч лет тому назад. Любой язык может и мог существовать и до создания для него письменности, а владение каким-либо язы­ком совсем не обязательно предполагает умение читать и писать на этом языке (именно так владеют своим родным языком маленькие дети или неграмотные люди).

Главное даже не в этом. Знаки письменности не тожде­ственны знакам естественного человеческого языка: пись­мо - это совершенно отдельная, изобретенная людьми, ис­кусственная знаковая система, которая предназначена для графической фиксации звуковой речи с целью сохранения ее во времени или передачи на значительное расстояние. Выше было показано, что звук не является языковым зна­ком, поскольку за отдельными звуками не закреплено ни­какого содержания. Совершенно иначе, однако, обстоит дело с минимальной единицей письма - буквой. Буквы - это знаки, поскольку каждая из них служит для обозначения звуковых единиц языка.

Если же говорить не о письме, а непосредственно о языке, то основной вывод, к которому мы пришли в этом парагра­
фе, заключается в том, что язык - это не просто средство общения между людьми, а такое средство, которое состоит из звуковых знаков.

Слово – это основная самостоятельная соотнесённая с лексико-грамматическим классом единица языка, которая содержит традиционно-закреплённый за ней набор лексических значений и служит для номинации объектов действительности, формирования мысли и передачи сообщений в составе преложений.

Треугольник Огдена и Ричардса

Отношения между понятием и словом, его выражающим, носят лингвистический, внутриязыковой характер и их можно назвать сигнификативными. Отношения между понятием и предметом определяют как денотативные. Предмет мысли относится к экстралингвистической (внеязыковой) сфере. Между словом и называемым им предметом нет прямой связи, эти отношения являются немотивированными.

Знаковый характер слова заключается в том, что слово одновременно является и знаком-сигналом смысла , и вместе с ним знаком-сигналом предмета .

2. Признаки слова (цельнооформленность, тождество, вариативность, синтаксическая самостоятельность).

Слово обладает признаком цельнооформленности , который отличает его от словосочетания. Цельнооформленность возникает благодаря его смысловой цельности и его принадлежности к определённой части речи, благодаря внутренней морфологической слитности слова и невозможности расчленить его на две или более равнозначные части, подобно делению словосочетаний на слова. Например, limpiadientes – зубная щётка, limpia dientes – он чистит зубы (в этом случае слова могут менять свои формы, например, limpian dientes ).

Проблема тождества слова – проблема неизменности одного и того же слова при изменениях его формы в различных случаях употребления. Тождество слова – это возможность его воспроизводимости, повторяемости во всех его формах в бесчисленных актах речи без утраты содержания, закреплённого за ним в сознании носителей языка. Пример: trabajo, trabajas, he trabajado.

Вариативность заключается в наличии у одного и того же слова разных вариантов, сохраняющих общую корневую часть и одинаковое семантическое происхождение. При таких вариациях сохраняется тождество слова.

Разновидности вариантов слова:

1. Фонетические варианты. Например: zumo [θumo] / .

2. Фонетико-орфографические варианты. Например: aloe / áloe.

3. Орфографические варианты. Например: whiskey / whisky / güisky.

4. Морфологические варианты. Например: vuelta / vuelto (сдача).

Признак самостоятельности или отдельности слова проявляется и в том, что слово – всегда грамматически оформленная лексическая единица, соотнесённая с конкретным лексико-грамматическим классом слов. Иначе говоря, оно всегда определённая часть речи. Слова оказываются грамматически, как морфологически, так и синтаксически, оформленными, определённым образом приспособленными к их совместному функционированию в связной осмысленной речи. Слову придаётся известная законченность, позволяющая выделить его из речи.

3. Лексическое значение. Мотивированность и немотивированность значения. Соотношение значения и понятия. Народная этимология.

Лексическое значение – смысловое содержание слова, сформированное на основе понятия, которое обобщённо отражает в сознании носителей языка объекты определённого класса, и различных эмоционально-экспрессивных, оценочных и прочих семантических оттенков (коннотаций).

Например, слова cara , faz и jeta выражают по отношению к человеку одно и то же понятие «передняя часть головы», но cara – более нейтральное слово, понятийное ядро, faz имеет торжественный оттенок, а jeta – пренебрежительный и вульгарный.

Лексическое значение может быть мотивированным и немотивированным. Это зависит от особенностей так называемой внутренней формы слова – способа представления значения слова. Немотивированные слова произвольны. Например, нельзя, исходя из звучания и написания, объяснить, почему mesa – это стол. Но в мотивированных словах представление о первичном признаке, лёгшем в основу образуемого понятия, сохранилось. Например, meseta – плоскогорье.

Народная этимология (etimología popular) – ошибочное осмысление немотивированной внутренней формы слова. Например, слово melancol í a мотивировано как malencon í a (от mal – болезнь и encono – злость, злоба).