Взаимоотношения языка и мысли - область совместного исследования философии, психологии, социологии, семиотики, филологии, логики, риторики, искусствоведения, педагогики, языкознания и многих других наук. Отношение языка к мысли давно исследуется этими науками, оно начато еще античной философией, но сложность предмета, скрытость предмета от непосредственного наблюдения, практическая невозможность эксперимента оставляют это отношение, по сути дела, невыясненным. Вместе с тем интерес к данному предмету исследования всегда был велик. Положительное решение этой задачи могло бы иметь самые благотворные последствия.
Проблема отношения мысли к языку в языкознании рассматривается в трех аспектах: 1) проблема мысли и мышления с точки зрения языкознания; 2) проблема языковой формы мысли; 3) проблема отражения действительности мыслью, организованной языковой формой.
Всякая мысль, содержащаяся в высказывании, формируется по законам того знакового материала, в котором она воплощена в данном высказывании. Так, в живописи, танце, музыке, чертежах мысль принимает соответствующую форму. Поэтому принято говорить о мышлении в языковой форме , в форме искусства или техники. Особенности языковой формы мысли познаются в сравнении с формами мысли, представленными в неязыковых знаках.
Знаки подразделяются по материалу и назначению. Основных знаковых систем, без которых не может возникнуть общество и сложиться культура, сравнительно немного, но на их основе развиваются новые знаки и знаковые системы.
По данным фольклористики и этнографии, знаковых систем, необходимых для становления и первоначальной жизни общества, шестнадцать: народные приметы, народные гадания, предзнаменования, пластика тела и танец, музыка, изобразительные искусства, орнамент, народная архитектура, прикладные искусства, костюм и татуировка, меры, ориентиры, команды и сигналы, обряды, игры, язык. Ни одно самое примитивное общество не может обойтись без этого комплекса знаковых систем*.
*(Эти данные нашли полное подтверждение при анализе словарей. Словарь любого языка показывает, что если выделить семантическое поле "семиотика", то основная система классов семиотических явлений сводится к названным шестнадцати. )
На этом фоне становится понятной особая роль языка. Различия языка и неязыковых систем следующие. Язык представлен в звуках речи ; это значит, что в отличие от других знаковых систем он может употребляться в любой момент. Язык естествен по материалу. В силу этого, помимо самостоятельной задачи по воплощению особых значений, язык связывает между собой все знаковые системы. С помощью языка назначается и объясняется содержание знаков всех других систем.
Звуковая форма, всеобщность пользования и способность назначать и объяснять все другие виды знаков требуют от языка особых способов формирования мысли. Устный язык обычно зависит в своем содержании от всех других знаковых систем (непосредственно отражающих мир и организующих деятельность людей). В этом смысле содержание языковых знаков как бы вторично. Язык является не только "познающей" системой, но и объясняющей результаты познания, не только организующей совместные действия, но и создающей условия для их организации, не столько прогностической, сколько обеспечивающей прогноз и распространяющей результаты прогноза, сделанного с помощью другой знаковой системы.
Язык является средством связи между другими знаковыми системами. Так, с помощью языка происходит назначение народных примет, объяснение предзнаменований, установление объектов гадания и объяснение результатов гадания, обучение искусствам и практическим занятиям, введение мер, установление значения ориентиров и объяснение содержания команд и сигналов. Все это значит, что язык должен обладать способностью: 1) объяснить действительность; 2) научить другим знакам; 3) подать команду, дать ориентир и служить мерой - и все это в условиях, когда каждый член общества является и создателем словесного знака и его аудиторией.
Древние делили знаковые системы фактически по тем же категориям, что этнография и лексикография, но называли это искусствами. Различались мусические искусства: музыка, танец (и пантомима), изображение и орнамент; практические искусства: ремесло, включая строительство; прикладные искусства: костюм, меры, ориентиры, сигналы по характеру ремесла; искусство прорицания: приметы, знамения, гадания; искусство воспитания (педагогика) и логические искусства: риторика, грамматика, аналитика (логика), стилистика, т.е. филология как комплекс знаний. Логические (т.е. языковые) искусства выделяются благодаря их особой роли. Если нелогическим искусствам должен быть обучен профессионал, то логическим искусствам должен быть обучен каждый гражданин.
Развитие знаков и появление новых семиотических систем связано с развитием языка. История показывает, что только изобретения в области материала языковых знаков приводят к образованию новых знаковых комплексов и систем. Поэтому языковые знаки содержат в себе как образы других знаков, так и образы действий с этими знаками, а отсюда и образы мира, объясняемого знаками. Став общим достоянием и понимаясь единообразно, язык должен передавать все специализированные по разным знаковым системам значения. Поэтому язык допускает абстрактные, отделенные от действительности операции со смыслом - рассуждения. Для этой цели языку необходимы знаки с общим характерным значением. Это - понятийное значение.
Абстрактный характер языковых знаков объясняется тем, что необходимость служить посредником между знаковыми системами требует от языка интерпретации как "вечных" (с точки зрения сроков жизни человека) знаков (например, изображения), так и знаков, "умирающих" в момент создания и восприятия (например, музыка), а также знаков, возобновляемых при каждом применении (например, меры). Поэтому содержание языковых знаков не должно зависеть от эфемерности звукового материала, но должно годиться к постоянному использованию, а значит, быть свободным от привязанности к месту и времени.
Но одна абстрактность значения сделала бы язык негодным к употреблению, если бы нельзя было увязать эти абстрактные значения с местом и временем . Соотнесение значений с местом и временем совершается в высказываниях путем применения специальных слов и форм со значением места и времени, например наречий, предлогов, временных и видо-временных форм глаголов и наречных существительных.
Абстрактные значения места и времени не могут быть конкретизированы в высказывании, если в нем нет указания на отношение речи к действительности, т.е. значения модальности , выражаемого в формах речи, вопросах, побуждениях, повествованиях, отрицаниях и утверждениях, указаниях желательности-нежелательности, возможности-невозможности, условности-безусловности и других значениях (передаваемых в последнем случае специализированными формами и интонацией). Необходимость в модальных формах вызывается еще и тем, что мусические, практические и прогностические знаки, объединяемые языком, имеют разную направленность на действительность.
Отнесение к месту и времени и к действительности содержания речевого акта требует конкретизации значений лиц, так как субъективность акта речи позволяет слушающим оценить его достоверность. Отсюда в акте речи обязательно выражена категория лица через формы глагола, местоимения и местоименные существительные.
Таким образом, характерные черты языковых знаков, отличающие их от всех других, следующие: абстрактность значения отдельных языковых элементов и конкретизация их значений в высказывании; 2) специальная выраженность особыми элементами значений: времени, места, модальности, лица; 3) возможность благодаря этому дифференцированно высказывать суждения о прошлом и будущем в отрыве от прямых событий и ситуаций и от знаковых явлений.
С другой стороны, предметно-тематическое содержание знаков объединяет язык со значениями других знаковых систем. Соответственно предметно-тематической ориентации общие значения речи противопоставляются в двух направлениях - поэзии и прозе. Проза обращена к значениям практических искусств, а поэзия - к значениям мусических искусств . Значения языковых знаков бывают близкими к поэзии (художественно-образными) и близкими к прозе (предметно-образными). В содержании каждого знака, даже в значении грамматических форм, присутствуют обе стороны - и поэтическая и прозаическая. Так, значение рода существительных в образном смысле указывает на пол, а в понятийном - на класс существительных. Эта двойная ориентированность справедлива для значений знаменательных слов. Два типа образности связаны с тем, что язык, будучи ориентированным на практическую семиотику, на такие системы, как чертежи, меры, сигналы, создает предметные образы, а будучи ориентированным на музыку, пластику тела, живопись, - художественные образы. Для создания образности значений язык прибегает к средствам звукоподражания, звуковой символике, этимологии внутренних форм, идиоматике, фразеологии, образным композиционно-стилистическим формам речи. И поэзия и проза оперируют не только образами, но и понятиями. Для их создания язык прибегает к различным типам определения значений слов (путем толкования, через синоним, перечислением по аналогии и др.) вплоть до прямого соотнесения слова с объектом, который это слово называет.
Полисемия, синонимия и омонимия в равной мере служат для создания образных и понятийных значений, по-разному при этом применяясь в прозаических и поэтических текстах. Образно-понятийная структура предметно-тематических значений позволяет языку развить свои собственные средства знаковой выразительности, которые, с одной стороны, составляют основу произведений мусических искусств, а с другой - являются основой построения языков логики, математики и программирования.
При необходимости описывать ситуации абстрактные и конкретные выделяются языковые значения, направленные на сам язык, или грамматические значения, и лексические значения, направленные на объекты действительности, знаки и действия с объектами действительности и знаками. Таковы языковые формы мысли, присущие языку исключительно благодаря его месту среди знаковых систем и материальному строению. В этих формах мысли проявляется знаковая природа языка.
Языковые знаки
При общении мы пользуемся языковыми знаками - заместителями предметов. Мы не передаем предмет А, а вызываем образ Б. В языковом знаке выделяются два значения:
Язык служит посредником между мышлением и звуком, при этом их нельзя отделить друг от друга. Языковой знак связывает понятия и акустический образ.
Акустический образ - н только звук, но и психологический отпечаток звука, или представления, которое мы получаем о нём.
Свойства языкового знака
Языковой знак имеет следующие свойства:
Функции языкового знака
Языковой знак обладает двумя функциями:
Различия между буквами (графическими языковыми знаками) и звуками (фонетическими языковыми знаками) являются не функциональными, а материальными.
Слова человеческого языка являются знаками предметов. Слова - самые многочисленные и значимые знаки.
Таким образом, языковой знак представляет собой заместитель предмета, используемый в целях общения и позволяющий говорящему вызывать в сознании собеседника образы предмета или понятия.
Виды языковых знаков
Отличия языка от других знаковых систем
Человеческий язык - не единственная система, позволяющая живым существам общаться между собой. Помимо членораздельной речи, люди используют и другие средства общения: звуковые, письменные, наглядные. Такие средства называются вспомогательными
Отличие человеческого языка от других знаковых систем заключается в его универсальности. Другие системы ограничены в своем применении. Они являются набором сигналов, включающих те или иные рефлексы, необходимые для разрешения состояния, но они не имеют отдельного значения.
Цитаты по теме
Знак есть неразрывное свойство означаемого и означающего, эти две стороны нельзя разделить... Языковой знак - двусторонняя психологическая сущность, в которую входит понятие (означаемое) и акустический образ (означающее).
- Фердинанд де Соссюр
Язык представляет... совокупность знаков главным образом для мысли и для выражения мысли в речи, а кроме того, в языке существуют также и знаки для выражения чувствований.
- Ф.Ф. Фортунатов
Язык по своей цели – прежде всего знаковая система; чтобы полностью удовлетворять этой цели, он всегда должен быть готов к образованию новых знаков, новых слов или новых корней... При условии неограниченного числа знаков это достигается тем, что все знаки строятся из незнаков, число которых ограничено.
- Л. Ельмслев
Функции языка
Функции языка – это проявление его сущности.
В течение 19-20 вв развивалось учение о функциях языка. По Бюллеру:
1) экспрессивная ф-я (связана с говорящим) выражается лексикой, синтаксисом и интонацией
2) обращение (связана со слушающим)
3) сообщение (связана с предметом или ситуацией, о чем идет речь)
Французский ученый Мартине:
1) коммуникативная ф-я
2) выразительная ф-я
3) эстетическая ф-я
Якобсон (представитель Пражского лингвистического кружка, основа которого - функционализм) выделял 6 компонентов речевого акта:
1) эмативная ф-я (говорящий)
2) конативная ф-я (слушающий)
3) референтивная ф-я (предмет речи)
4) поэтическая ф-я (само сообщение)
5) фатическая ф-я (ф-я установления контакта)
6) метаязыковая ф-я (код). Метаязык - система выбора определенного средства языка, общего средства общения, служит для описания и характеристики самого языка.
Классификация по Степанову:
1) номинативная ф-я
2) предикативная (синтаксическая ф-я) установления связи
3) локативная ф-я (определение позиции говорящего к собственной речи)
Исследователи языка не сходятся в вопросе о количестве и характере функций. Однако основные базовые функции выделяют все. Рассмотрим их.
1. внутриструктурные функции (выражение языковой формой определенного смысла, содержания).
а)мыслеформирующая язык - средство формирования и выражения мысли.
6)номинативная - слово - средство наименования предметов и явлений.
2. общественные функции (роль в человеческом обществе).
а)коммуникативная: язык - универсальное средство общения.
б)когнитивная: язык - средство познания, (накопления общественного опыта, знаний, средство формирования и развития материальной и духовной культуры.)
3. частные функции
а)экспрессивная - функция выражения
настроений и эмоции говорящего
б)контактоустанавливающая (фатическая)
в)эстетическая - литература, кино, театр
г)апеллятивная - ф-я призыва, побуждения.
д)метаязыковая (терминологическая. аппарат, язык для описания
общения).
е)оценочная
ж)аккумулятивная накопительная, накопления и передачи опыта
Похожая информация.
История языкознания как углубление и расширение лингвистической теории, методики научного и учебного анализа языка.
Ранний этап развития языкознания.
Сравнительно-исторические языкознание: предпосылки развития, основоположники метода.
Зарождение сравнительно - исторического языкознания в России.
Сравнительно-исторический метод изучения языков. Генеалогическая типология языков мира. Генеалогическая классификация языков
Возникновение теоретического (философского) языкознания. Концепция языка В.Гумбольдта.
Развитие сравнительно-исторического языкознания в 19 веке. Натуралистическое направление в науке о языке.
Младограмматизм как лингвистическая школа XIX столетия, ее принципы.
Казанская лингвистическая школа И.А.Бодуэн де Куртенэ, Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий.
Московская лингвистическая школа. Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, А.А. Пешковский.
Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра и его влияние на современное языкознание.
Структурализм как ведущее направление в лингвистике XX века. Структурная типология языков.
Структурно-типологическая классификация языков мира (морфологическая, синтаксическая).
Язык как системно-структурное образование. Знаковый характер языка. Типы языковых знаков, их характер и взаимодействие.
Язык как система знаков. Знаковая ситуация.
Системно-структурный характер языка. Парадигматика и синтагматика языковых единиц.
Системно-структурный характер языка. Оппозитивные отношения языковых единиц и типы языковых оппозиций. Вариативность языковых единиц.
Структурно-семантические методы и приемы изучения языка: дистрибутивный анализ, анализ по непосредственно-составляющим, трансформационный, компонентный.
Социолингвистика, ее проблематика. Языковая ситуация и языковая политика.
Язык и общество. Основные аспекты этой проблемы. Основные функции языка (базовые и производные).
Формы существования языка в обществе (диалектные и наддиалектные) и их специфика. Литературные языки и их типологическое своеобразие.
Социальная типология языков. Типы языковых ситуаций.
Язык и общество. Языковая политика. Типологические особенности языковой политики.
Языковая норма. Специфика норм литературного языка.
Развитие отечественного языкознания в 20-40е и 50-70-е гг. ХХв.
О ТРОЯКОМ АСПЕКТЕ ЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ И ОБ ЭКСПЕРИМЕНТЕ В ЯЗЫКОЗНАНИИ
Лингвистические воззрения В.В. Виноградова
Язык как явление историческое. Антиномии говорящего и слушающего, узуса и возможностей, кода и текста, означающего и означаемого.
Языковые универсалии и их типы.
Типология методов лингвистического анализа.
Язык нередко характеризуют как основное средство общения между людьми. Это утверждение абсолютно верно. Под общением принято понимать процесс взаимодействия между членами человеческого общества, при котором происходит передача информации, а также воздействие на поведение и эмоции людей.
И, разумеется, язык играет в подобном взаимодействии важнейшую роль. Вместе с тем данная характеристика еще не может служить определением языка, поскольку она не включает в свой состав целый ряд очень важных его признаков.
В этом и двух следующих параграфах мы подробно проанализируем эти признаки и таким образом установим, в чем заключается сущность языка.
Прежде всего, необходимо отметить, что язык состоит из знаков. Под знаком принято понимать материальный объект, который преднамеренно используется для обозначения какого-либо другого объекта, признака или ситуации. Комментируя это определение, следует подчеркнуть, что оно содержит указания на следующие три важнейших свойства знака.
1. Знаки - это материальные объекты, т. е. объекты, которые могут быть восприняты при помощи органов чувств. В человеческом обществе широко распространены знаки, рассчитанные на восприятие с помощью зрения (например, сигналы светофора, знаки дорожного движения, нотное письмо, математические символы) или с л у- х а (например, звуковые сигналы, издаваемые автомобилями, звонок телефона, означающий «вас вызывает другой абонент», зуммер, звучащий после снятия телефонной трубки и сигнализирующий о том, что соединение с телефонной станцией осуществлено и можно набирать номер, прерывистый сигнал, означающий «вызываемый абонент занят»). Более периферийное положение занимают знаки, предназначенные для восприятия с помощью осязания. Здесь в качестве примера можно привести азбуку Брайля - рельефно-точечный шрифт для письма и чтения слепых, изобретенный французским педагогом Луи Брайлем.
2. Знаки непременно должны обозначать другие объекты, признаки или ситуации, т. е. сущности, не тождественные самим этим знакам. Так, при нормальных обстоятельствах стоящий на подоконнике горшок с цветком знаком не является. Однако, когда, как это было в фильме «Семнадцать мгновений весны», между обитателями квартиры и ее потенциальными посетителями имеется договоренность о том, что цветок выставляется на подоконник в случае, если явочная квартира не провалена, горшок с цветком, безусловно, становится знаком.
3. Знаки используются для обозначения объектов, признаков или ситуаций преднамеренно. С этим утверждением согласны не все ученые. Однако, если не принимать во внимание данный признак, придется признать, что тучи на небе являются знаком приближающегося дождя (а может быть, знаком перемены погоды, наступления осени, необходимости взять с собой зонтик, отмены запланированной прогулки и т. п. - список возможных «значений» туч в этом случае легко продолжить), закончившаяся в авторучке паста - знаком того, что ее владелец много писал (или того, что ему нужно отдохнуть, а может быть, напротив, пойти в магазин, купить новый стержень и продолжить работу), бледность нашего собеседника - знаком его болезни (а может быть, усталости, сильного волнения или того, что лучше отложить разговор) и т. п. Дело в том, что, наблюдая те или иные предметы или явления, люди способны делать самые разные и нередко весьма многочисленные выводы о причинах и возможных последствиях наличия этих объектов, и потому квалификация подобных предметов и явлений как знаков может привести к непомерному расширению объема понятия «знак». Учитывая сказанное, удобнее именовать знаками лишь такие объекты, которые преднамеренно используются для обозначения ка
ких-либо других объектов, а в остальных случаях говорить не о знаках, а о признаках или симптомах.
Нетрудно заметить, что знак является двусторонней единицей: он состоит из материального объекта и передаваемого с помощью этого объекта содержания. При этом материальную сторону знака обычно именуют планом выражения (либо, иначе, формой, или означающим) знака, а выражаемое этим знаком содержание - планом содержания (либо содержанием, или означаемым) знака.
Теперь в доказательство того, что язык действительно состоит из знаков, представим себе следующую ситуацию: ваш собеседник произнес на русском языке предложение Я простудился.
Очевидно, что это предложение представляет собой не что иное, как воспринимаемую органами слуха последовательность звуков, причем данная последовательность важна не сама по себе, а потому, что с ее помощью человек преднамеренно заставляет вас представить себе ситуацию, которую можно описать примерно следующим образом: ‘Говорящий в настоящее время болен, поскольку в какой-то момент, предшествовавший общению, его организм подвергся переохлаждению’. Совершенно очевидно, что это, как и любое другое, предложение языка является знаком.
К сказанному следует добавить, что знаки, которые, в свою очередь, составлены из более мелких знаков, принято называть сложными знаками, а те знаки, компоненты которых не являются знаками, - простыми знака- м и. Легко заметить, что предложения, как правило, представляют собой сложные знаки, поскольку состоят из более простых знаков - слов. В рассматриваемом нами предложении два более простых знака - слова: последовательность звуков, обозначаемая буквой я, обозначает говорящего, а последовательность звуков, соответствующая цепочке букв простудился, - пребывание в болезни, наступившей в результате переохлаждения организма.
Однако и слово - это, как правило, сложный знак, поскольку оно, в свою очередь, состоит из кратчайших значимых единиц - морфем. Так, в составе слова простудился (про-студ-и-л-0-ся) можно выделить приставку про-, выражающую идею проникновения насквозь, корень -студ-, выражающий идею холода, суффикс -и-, свидетельствующий о принадлежности данной формы к прошедшему времени или инфинитиву, суффикс -л-, выражающий значение прошедшего времени, значимое отсутствие окончаний -а или -о (или, как принято говорить, нулевое окончание), выражающее значение мужского рода (в противном случае было бы простудилась или простудилось), и, наконец, возвратный суффикс -ся, выражающий идею направленности действия на самого его производителя.
Морфема - это уже не сложный, а простой знак. Разумеется, любую морфему можно разложить на составляющие ее звуки, однако каждый из таких звуков (например, звуки, обозначаемые буквами с, т, у, д в корне -студ) сам по себе не передает никакого содержания. Таким образом, звуки - это уже не знаки, а те элементы, из которых строится план выражения языковых знаков.
Говоря о знаках вообще, мы уже отмечали, что разные знаки могут быть рассчитаны на восприятие с помощью различных органов чувств, и прежде всего с помощью слуха, зрения или осязания. Что же касается знаков человеческого языка, то все они предназначены для восприятия посредством слуха, т. е. являются звуковыми знаками.
Только что сказанное может вызвать возражения. Ведь, как известно, языковое общение возможно и в письменной форме, а в этом случае используются буквы, т. е. не звуковые, а графические знаки, которые рассчитаны совсем не на слуховое, а на зрительное восприятие. Отвечая на это возражение, следует прежде всего подчеркнуть, что исконная форма существования любого языка - звуковая. Человеческий язык возник около 500 тысяч лет назад, тогда как письменность начала зарождаться лишь примерно 5 тысяч лет тому назад. Любой язык может и мог существовать и до создания для него письменности, а владение каким-либо языком совсем не обязательно предполагает умение читать и писать на этом языке (именно так владеют своим родным языком маленькие дети или неграмотные люди).
Главное даже не в этом. Знаки письменности не тождественны знакам естественного человеческого языка: письмо - это совершенно отдельная, изобретенная людьми, искусственная знаковая система, которая предназначена для графической фиксации звуковой речи с целью сохранения ее во времени или передачи на значительное расстояние. Выше было показано, что звук не является языковым знаком, поскольку за отдельными звуками не закреплено никакого содержания. Совершенно иначе, однако, обстоит дело с минимальной единицей письма - буквой. Буквы - это знаки, поскольку каждая из них служит для обозначения звуковых единиц языка.
Если же говорить не о письме, а непосредственно о языке, то основной вывод, к которому мы пришли в этом парагра
фе, заключается в том, что язык - это не просто средство общения между людьми, а такое средство, которое состоит из звуковых знаков.
Слово – это основная самостоятельная соотнесённая с лексико-грамматическим классом единица языка, которая содержит традиционно-закреплённый за ней набор лексических значений и служит для номинации объектов действительности, формирования мысли и передачи сообщений в составе преложений.
Треугольник Огдена и Ричардса
Отношения между понятием и словом, его выражающим, носят лингвистический, внутриязыковой характер и их можно назвать сигнификативными. Отношения между понятием и предметом определяют как денотативные. Предмет мысли относится к экстралингвистической (внеязыковой) сфере. Между словом и называемым им предметом нет прямой связи, эти отношения являются немотивированными.
Знаковый характер слова заключается в том, что слово одновременно является и знаком-сигналом смысла , и вместе с ним знаком-сигналом предмета .
Слово обладает признаком цельнооформленности , который отличает его от словосочетания. Цельнооформленность возникает благодаря его смысловой цельности и его принадлежности к определённой части речи, благодаря внутренней морфологической слитности слова и невозможности расчленить его на две или более равнозначные части, подобно делению словосочетаний на слова. Например, limpiadientes – зубная щётка, limpia dientes – он чистит зубы (в этом случае слова могут менять свои формы, например, limpian dientes ).
Проблема тождества слова – проблема неизменности одного и того же слова при изменениях его формы в различных случаях употребления. Тождество слова – это возможность его воспроизводимости, повторяемости во всех его формах в бесчисленных актах речи без утраты содержания, закреплённого за ним в сознании носителей языка. Пример: trabajo, trabajas, he trabajado.
Вариативность заключается в наличии у одного и того же слова разных вариантов, сохраняющих общую корневую часть и одинаковое семантическое происхождение. При таких вариациях сохраняется тождество слова.
Разновидности вариантов слова:
1. Фонетические варианты. Например: zumo [θumo] / .
2. Фонетико-орфографические варианты. Например: aloe / áloe.
3. Орфографические варианты. Например: whiskey / whisky / güisky.
4. Морфологические варианты. Например: vuelta / vuelto (сдача).
Признак самостоятельности или отдельности слова проявляется и в том, что слово – всегда грамматически оформленная лексическая единица, соотнесённая с конкретным лексико-грамматическим классом слов. Иначе говоря, оно всегда определённая часть речи. Слова оказываются грамматически, как морфологически, так и синтаксически, оформленными, определённым образом приспособленными к их совместному функционированию в связной осмысленной речи. Слову придаётся известная законченность, позволяющая выделить его из речи.
Лексическое значение – смысловое содержание слова, сформированное на основе понятия, которое обобщённо отражает в сознании носителей языка объекты определённого класса, и различных эмоционально-экспрессивных, оценочных и прочих семантических оттенков (коннотаций).
Например, слова cara , faz и jeta выражают по отношению к человеку одно и то же понятие «передняя часть головы», но cara – более нейтральное слово, понятийное ядро, faz имеет торжественный оттенок, а jeta – пренебрежительный и вульгарный.
Лексическое значение может быть мотивированным и немотивированным. Это зависит от особенностей так называемой внутренней формы слова – способа представления значения слова. Немотивированные слова произвольны. Например, нельзя, исходя из звучания и написания, объяснить, почему mesa – это стол. Но в мотивированных словах представление о первичном признаке, лёгшем в основу образуемого понятия, сохранилось. Например, meseta – плоскогорье.
Народная этимология (etimología popular) – ошибочное осмысление немотивированной внутренней формы слова. Например, слово melancol í a мотивировано как malencon í a (от mal – болезнь и encono – злость, злоба).