В изучении английского языка наступает такой момент, когда довольствоваться простыми предложениями больше не хочется. Появляется желание разбавить текст красивыми оборотами так, чтобы они звучали не только грамотно, но и эффектно. В таких случаях на помощь приходит причастие в английском языке, о котором сегодня и пойдет речь.
Participle или причастие в английском языке – это неличная форма глагола, которая имеет признаки глагола, прилагательного и даже наречия. Причастие в английских предложениях встречается достаточно часто как в речи, так и на письме. А потому давайте разберем виды причастий в английском языке, их образование и роли в предложении.
Причастие в английском языке бывает двух видов:
Participle I – это причастие настоящего времени. Оно может выражаться в формах Simple и Perfect. Рассмотрим обе из них по таблице на примере глагола read (читать):
В причастии глаголы формы Simple образуются так же, как и во времени Continuous. Простым языком, для образования действительных причастий настоящего времени используется окончание –ing. Для страдательных причастий используется с окончанием –ing и глагол в третьей форме.
Perfect же образуется с помощью глагола have с окончанием –ing и третьей формы глагола. Третья английская форма глагола образуется 2-мя способами:
На русский язык эти причастия переводятся как причастие настоящего времени или деепричастие несовершенного вида (формы Simple) и деепричастие совершенного вида (формы Perfect).
С действительным и страдательным залогами в перфектной форме могут использоваться только переходные глаголы. Заметьте, что непереходные глаголы не выражаются формой страдательного залога. К непереходным относятся те глаголы, которые не могут сочетаться с существительным или местоимением. Изучите таблицу с примерами для наглядности:
Хотя причастие настоящего времени в страдательном залоге и так используется намного реже, чем в действительном залоге. Не подумайте, что к страдательному обороту относятся предвзято. Просто звучит он достаточно объемно, а английский язык постоянно стремится к упрощению.
В одном предложении обычно не используются два или более причастий (и деепричастий при переводе на русский). Избегайте слишком длинных предложений, лучше разбейте их на два. И даже в этом случае лучше сделать так, чтобы причастие имело только первое или второе предложение.
Функции причастия ограничиваются несколькими пунктами. Так, причастие может быть выражено:
Причем английское причастие может идти как до, так и после существительного:
The girl talking to Jim is my sister. | Девушка, разговаривающая с Джимом, — моя сестра. |
Определительные причастные обороты запятой, как правило, не выделяются.
А вот здесь, как и в русских оборотах, обстоятельственный причастный оборот в запятой нуждается.
Brad will be performing at 5 p.m. on the first and second of March. | Брэд будет выступать в 5 вечера первого и второго марта. |
В этом же случае сейчас может встречаться и употребление формы Simple, хотя с точки зрения английской грамматики время Perfect предпочтительнее:
Несмотря на то, что на русском эта форма является деепричастием, в английском она относится к причастному обороту. К деепричастию, по сути, ничего не относятся, так как в английском языке деепричастие является причастием. То есть деепричастия в английском попросту нет. Не удивляйтесь, подобных языковых различий между английским и русским достаточно много, их просто нужно учитывать.
Важно отметить, что, несмотря на то, что это причастие настоящего времени, это вовсе не значит, что оно используется только с английскими предложениями в настоящем времени.
Причастие настоящего времени по своему виду может напомнить герундий , который также образуется путем добавления окончания –ing. Однако разница между ними огромна, так как их функции абсолютно отличаются. Поэтому для того, чтобы перепутать причастие с герундием, вам нужно очень хорошо постараться.
Различие заключается в следующем:
Герундий используется самостоятельно и выражается существительным:
Причастие же относится к существительному и располагается до / после него. Оно больше напоминает прилагательное :
Герундий и причастие английского языка могут иметь и перфектную форму. Как и в первом случае, одной из основных особенностей их использования является то, что в герундиальных вариантах такая конструкция употребляется в предложении в роли подлежащего.
В то время как причастный оборот показывает, что завершив одно действие, было сделано другое.
Как видите отличить герундий и причастие и понять между ними разницу не так уж и сложно.
Participle II или причастие прошедшего времени имеет лишь одну форму, а именно форму Past Participle Simple. Используется причастие 2 в английском языке только в страдательном залоге. В действительном залоге его даже не получится образовать. Страдательный же залог имеет две формы образования:
Infinitive / Начальная форма глагола | Participle II / Причастие прошедшего времени |
close (закрыть) | closed (закрытый) |
play (играть) | played (сыгранный) |
produce (производить) | produced (произведенный) |
motivate (мотивировать) | motivated (смотивированный) |
На русский язык эти причастия в прошедшем времени переводятся страдательными причастиями несовершенного и совершенного видов.
Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять ряд функций:
Оно может вводиться в предложение с помощью предлога as (как):
His life, as described by biographers, seems to be a tragic one. | Его жизнь, описанная биографами, кажется трагической. |
Обычно причастие прошедшего времени:
Самостоятельных способов использования причастия нет. Однако если вы боитесь ошибиться с построением, вы можете превратить причастие в отдельное предложение.
Отдельного внимания заслуживают независимые причастные обороты.
Для образования независимого причастного оборота необходимо использовать существительное или местоимение и причастие 1 или 2. Независимый причастный оборот выделяется запятой, выполняя функции обстоятельства. Перевод таких причастных оборотов может иметь два варианта:
Самостоятельные предложения, как видите, звучат менее «загружено».
Надеемся, что вы разобрались, что такое причастия в английском языке. Для закрепления темы переводите русские предложения с деепричастиями и причастиями на английский, выполняйте упражнения и периодически возвращайтесь на этот сайт по самостоятельному изучению языка.
Просмотры: 258
Привет друзья. Причастие относится к неличным формам глагола и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и глагола. Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием глагола-сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.
Причастие в английском языке бывает двух видов:
Чтобы образовать это , необходимо добавить к основе глагола без частицы to окончание -ing . Если требуется отрицание, то частица not ставится перед причастием.
Причастие настоящего времени может выполнять в предложении несколько функций и быть:
Определением (как и русское причастие), которое стоит перед существительным или после него.
Обстоятельством (образа действия, причины, времени).
Participle II или причастие прошедшего времени имеет лишь одну форму, а именно форму Past Participle Simple. Используется причастие 2 в английском языке только в страдательном залоге. В действительном залоге его даже не получится образовать. Страдательный же залог имеет две формы образования:
Infinitive / Начальная форма глагола | Participle II / Причастие прошедшего времени |
close (закрыть) | closed (закрытый) |
play (играть) | played (сыгранный) |
produce (производить) | produced (произведенный) |
motivate (мотивировать) | motivated (смотивированный) |
На русский язык эти причастия в прошедшем времени переводятся страдательными причастиями несовершенного и совершенного видов.
Определения
Обстоятельства (часто с предшествующими союзами when , if , unless )
И герундий, и причастие первое являются неличными формами глагола и образуются с помощью -ing. Как же идентифицировать их в речи? Ответ прост! По смыслу и структуре предложения.
Герундий сочетает в себе признаки глагола и существительного, а причастие - глагола и прилагательного. Соответственно, «поведение» первого носит предметный характер, а второго - описательный. Подробнее в примерах:
Таким образом, герундий имеет ярко выраженные признаки существительного и может использоваться с предлогами. Причастие же, наоборот, обладает свойствами глагола и может дополняться наречиями.
Подводя итог, хотим подчеркнуть основные отличия между первым и вторым причастиями. Во-первых, Participle 1 относится к активному действию (залогу), тогда как Participle 2 - к пассивному. Во-вторых, по смыслу Participle 1 дает качественную характеристику объекту, а Participle 2 указывает на подверженность объекта воздействию.
Причастие относится к неличным формам и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и . Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием -сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.
Причастия в английском языке подразделяются на I (Participle I) и II (Participle II).
ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ |
|||
ЗАЛОГ (VOICE) |
PARTICIPLE I |
PARTICIPLE I PERFECT |
PARTICIPLE II |
ACTIVE |
asking |
having asked |
asked |
PASSIVE |
being asked |
having been asked |
Причастие I образуется путем прибавления суффикса -ing к основе : working работающий, работая .
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ ПРИБАВЛЕНИИ - ING |
||
№ |
ПРАВИЛО |
ПРИМЕР |
Конечная нечитаемая буква -e отбрасывается |
to take брать - taking |
|
Однако читаемая конечная -е не отбрасывается |
to see видеть - see ing to be быть - be ing |
|
Сочетание букв -ie стягивается в букву y |
to lie лежать - ly ing |
|
Конечная -y при прибавлении -ing всегда сохраняется |
to copy копировать - copy ing |
|
Если последний слог краткий и стоит под ударением, а слово оканчивается на одну согласную, то эта согласная перед -ing удваивается |
to sit сидеть - sitt ing to commit совершать - committ ing |
|
Если же последний слог не ударный, то удвоения конечной согласной не происходит |
to differ различаться - differ ing to limit ограничивать - limit ing |
№ |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
Определение Употребляется перед определяемым (левое определение) или после него (правое определение). На русский язык такое переводится причастием действительного залога настоящего времени. Правое определение часто бывает выражено причастием I с относящимися к нему словами и в этом случае переводится на русский язык причастным оборотом |
growing trees растущие деревья Look at the trees growing in our garden. Посмотри на деревья, растущие в нашем саду. |
|
Обстоятельство Употребляется в начале или в конце предложения. В этом случае I обычно переводится на русский язык деепричастием, оканчивающимся на -(а)я |
Reading an English book he wrote out many new words. Читая английскую книгу, он выписал много новых слов. |
|
Часть сказуемого |
Форма причастия II (причастия прошедшего времени) стандартных (правильных) совпадает с формой прошедшего времени этих , т.е . образуется прибавлением к основе суффикса -ed с соответствующими орфографическими изменениями: to solve решать - solved решил - solved решенный (-ая, -ое).
Форма причастия II нестандартных (неправильных) образуется разными способами и соответствует 3-й форме этих : to speak - spoke - spoken , to make - made - made , to go - went - gone .
№ |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
||
Определение |
||||
ПРАВИЛО |
ПРИМЕР |
|||
Нечитаемая конечная - е отбрасывается |
to plac e размещать - placed разместил |
|||
Если слово заканчивается на -y , а перед ней стоит одна согласная, то -y меняется на -i- |
to cr y плакать - cr i ed плакал |
|||
Если же перед -y стоит гласная, то -y не изменяется |
to pla y играть - pla y ed играл |
|||
Если слово заканчивается на одну согласную, а перед ней стоит краткий ударный слог (обычно одна ударная гласная), то конечная согласная удваивается |
to sto p останавливаться - sto pp ed остановился |
|||
Двусложные или многосложные глаголы, оканчивающиеся на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком, удваивают конечную согласную только в том случае, если ударение падает на последний слог |
to permi t разрешать - permi tted разрешил ; Но : to limi t ограничивать - limi t ed ограничил (последний слог безударный) |
|||
Причастие I перфектное образуется от причастия I вспомогательного to have - having и причастия II смыслового : having translated переведя , having done сделав . Отрицательная форма образуется добавлением отрицательной частицы not перед перфектным причастием: not having translated не переведя , not having done не сделав. Причастие I перфектное показывает, что выражаемое им действие произошло ранее действия, выраженного сказуемым предложения; в предложении оно может выполнять только функцию обстоятельства, т. е. соответствовать русскому деепричастию совершенного вида. Participle I Perfect может употребляться в функции обстоятельства причины и времени : 1. Having lost the key, the boy couldn′ t get into the house. Потеряв ключ, мальчик не мог попасть в дом. 2. Having graduated from the University, he decided to go to the Far East. Окончив университет, он решил поехать на Дальний Восток. Вместо причастия I перфектного в функции обстоятельства времени часто употребляется герундий спредлогами after и on : After leaving (= having left ) school, John Reed went to Harvard University. По окончании средней школы (= окончив среднюю школу) Джон Рид поступил в Гарвардский университет. Объектная причастная конструкция
представляет собой сочетание в общем падеже или в объектном падеже и причастия (в этой конструкции может использоваться как чувственного восприятия
: |
She could feel her hands trembling . Она чувствовала, как у нее дрожали руки. |
|||
В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
||||
№ |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
||
Обстоятельство времени |
This duty completed , he had a leave. Когда эта работа была закончена, он получил отпуск. |
|||
Обстоятельство причины |
It being now pretty late , we went home. Так как было довольно поздно, мы пошли домой. |
|||
Обстоятельство условия |
Weather permitting , we′ ll start tomorrow. Если погода позволит, мы двинемся завтра. |
|||
Сопутствующие обстоятельства |
Any moving object is able to do the work, the quantity of kinetic energy depending on its mass and velocity . Любое движущееся тело способно совершать работу, при этом количество кинетической энергии зависит от массы и скорости. |
«Английский язык проще» – говорили они. «Пусть попробуют русский выучить» – говорили они.
Действительно, английский кажется гораздо проще. Вспомни хотя бы картинку, где сопоставляются однокоренные для слов «бег» и «run».
При этом, run может быть и существительным, и глаголом, и прилагательным… Как тут не запутаться? И чем же он проще?!
Или возьмем слово asking . В предложении оно может быть и подлежащим, и определением, и обстоятельством, и частью сказуемого… На русский все эти варианты будут переводиться по-разному. Разве это проще?
Asking – это простое причастие настоящего времени. Именно о причастиях мы будем сегодня говорить. Причастие в английском языке может быть:
Пока мы остановимся только на первом простом причастии в английском языке – Present Participle Simple (золотистая колоночка).
Приготовься: тебя ждет сложная, но очень полезная статья. После прочтения ты будешь точно знать, что именно значит тот же «asking» в разных случаях, куда в предложении его правильно поставить и зачем.
Чтобы говорить на одном языке, давай вспомним два понятия из русского языка. Это нам пригодится.
Причастие в русском языке – часть речи или форма глагола (спорный момент), которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы: какой? что делающий / делавший / делаемый / сделавшийся?
Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак ПРЕДМЕТА, а в предложении выполняет роль определения:
улыбающаяся девушка (девушка какая?)
Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:
исследующий мир человек
Может быть страдательным (пассивным), когда действие выполняется НАД предметом:
исследуемый человеком мир
В английском языке тоже есть залоги – active voice (действительный залог) и passive voice (страдательный залог). Но об этом чуть позже.
Деепричастие в русском – часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы: как, что делая / что сделав?
Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак ДЕЙСТВИЯ (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:
подошел пританцовывая (подошел как, что делая?)
Так вот английское причастие – это что-то среднее между причастием и деепричастием. В зависимости от контекста и местоположения оно может быть и определением (какой?), и обстоятельством (как? когда? по какой причине?).
Но прежде чем переходить к определению и обстоятельству, давай в двух словах вспомним, что первому причастию, более известному как ing-овая форма глагола, мы обязаны еще и всеми временами Continuous (I am reading) . Также оно образует составное именное сказуемое с глаголом-связкой (The book is interesting ) .
Итак, настоящее причастие само по себе может выполнять две функции в предложении : определение и обстоятельство, как причастие и деепричастие в русском соответственно.
Сравни русские предложения:
Ко мне подошла улыбающаяся девушка.
Причастие «улыбающаяся» отвечает на вопрос «какая?» и дает характеристику слову «девушка».
Улыбаясь , он подошел ко мне.
Деепричастие «улыбаясь» отвечает на вопрос «как, что делая?» и определяет действие «подошел».
Так вот в английском языке и тот, и другой вариант будет переведен одним причастием – smiling.
Отвечу: как ты помнишь, в английском языке правит порядок слов. От того, чем является причастие на этот раз – определением или обстоятельством – зависит его место в предложении. Будешь знать эту «чепуху» – твою мысль поймут правильно.
Значение: причастие настоящего времени показывает, что определяемое слово САМО выполняет действие: boiling water (кипящая вода), dancing girl (танцующая девушка) и т.д.
Место в предложении: причастие ставится прямо перед определяемым словом.
Не важно, что еще есть в предложении. Главное, чтобы причастие-определение стояло перед словом, которое оно характеризует. Пример:
Страна восходящего солнца – это Япония.
Причастие rising (восходящее)
характеризует существительное sun (солнце)
, поэтому находится прямо перед ним.
НО! Если причастие не одно, а имеет при себе зависимые слова и образует причастный оборот в английском языке – оно ставится ПОСЛЕ определяемого слова.
Я вижу солнце , восходящее над горизонтом .
Где бы ни было определяемое слово, причастный оборот-определение будет следовать строго за ним.
Если не соблюдать это правило, смысл всего предложения может поменяться:
This is the sister of my friend
living next door to me
.
Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.
This is my friend’s sister
living next door to me
.
Это моего друга сестра, живущая в соседней квартире.
В отличие от русского языка, причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.
ВАЖНО: действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.
Can you see
the boy dancing
with your sister?
Ты видишь парня, танцующего с твоей сестрой? (И танцует
и видит
– сейчас, в одно время).
Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошлом.
The boys throwing
stones into the pond laughed
loudly.
Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. (И смеялись
и бросали
– в прошлом).
Если ты хочешь перевести на английский язык русское предложение, где причастие и основной глагол – в разных временных пластах, то переводи придаточными предложениями с союзными словами who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему) .
I want
to talk to the person who broke
that cup.
Я хочу поговорить с тем, кто разбил эту чашку. (Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас – поэтому использовать причастный оборот нельзя).
Значение: если в роли определения причастие относилось к существительному, то в качестве обстоятельства оно относится к ГЛАГОЛУ. И характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?
Место в предложении: может находиться или в начале, или в конце предложения. И хоть характеризует именно глагол, к нему или какому-то другому слову оно не привязано с точки зрения расположения.
Причастный оборот стоит в конце предложения:
Марк зашел , неся свой чемодан .
Причастие стоит в начале предложения:
Плача , она вернулась к дому.
Причастный оборот стоит в начале предложения.
Гуляя в парке , я встретил своих друзей.
И т.д.
ВАЖНО: с последним примером мы можем поиграть.
Представь, что ты скажешь: I met my friends walking in the park.
Что это будет: определение или обстоятельство? Непонятно, поскольку ты можешь перевести:
– Я встретил своих друзей, гуляющих в парке (поскольку оборот стоит сразу после существительного friends и может быть его определителем).
– Я встретил своих друзей, гуляя в парке (оборот стоит в конце предложения и вполне может быть обстоятельством).
В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство – ставь запятую. Если определение – не ставь запятую.
I met my friends, walking in the park.
Я встретил моих друзей, гуляя в парке. (теперь без вопросов: есть запятая – перед нами обстоятельство)
Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства : обстоятельством времени (когда?), причины (почему?), образа действия (как?).
1. Времени:
Travelling in India, I saw a lot of interesting things.
Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного. (увидел когда? когда путешествовал по Индии)
Часто вводится союзами when и while:
When taking the decision he made a mistake.
Принимая это решение, он допустил ошибку.
2. Причины:
Hoping to catch the plane, we took a taxi.
Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).
Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и др., а также being (будучи) и having (имея) :
Being there, she could see all.
Находясь там, она могла видеть все.
3. Образа действия:
She stood at the window, thinking of her life.
Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.
Образуется при помощи to be в форме being и прошедшего причастия (3-я форма глагола) ⇒ being asked .
Тоже может быть или определением (спрашиваемый) или обстоятельством (будучи спрошен) .
Значение: теперь действие выполняется НАД определяемым словом. В роли определения могут использоваться только причастные ОБОРОТЫ.
Место в предложении: причастный оборот следует за определяемым словом.
Дом , строящийся на нашей улице , очень хороший.
Значение: может указывать на причину или на время.
Место в предложении: либо в начале, либо в конце предложения.
Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию , он уехал в New York.
Но самое интересное, что и это еще не все. В сегодняшние простые причастия настоящего времени (Present Participle Simple) с перфектной формой (Present Participle Perfect).
Которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.
Английские причастия делятся на причастие настоящего времени (Participle I ) и причастие прошедшего времени (Participle II ).
Причастие настоящего времени обозначает действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым:
Look at the man crossing
the street.
Взгляни на человека, переходящего улицу.
Причастие настоящего времени образуется при помощи окончания -ing :
To learn - learning
To speak - speaking
Причастие настоящего времени употребляется для образования продолженных времён:
They are watching
a new film now.
Сейчас они смотрят новый фильм.
They were watching
a new film at that time last night.
Они смотрели новый фильм в это время вчера вечером.
They will be watching
a new film at this time tomorrow.
Они будут смотреть новый фильм в это время завтра.
Несмотря на то, что и герундий , и причастие настоящего времени имеют окончание -ing и совпадают по форме, их можно различить по оттенку в значении. Причастие по своему смыслу ближе к прилагательному, а герундий - к существительному:
That man shouting
at the policeman seems familiar.
- обозначение признака - причастие
Тот орущий на полицейского человек кажется мне знакомым.
Shouting
will not do any good.
- обозначение некоего действующего лица или предмета - герундий
Крики делу не помогут.
Причастие прошедшего времени - это тоже неличная форма глагола, также имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет лишь одну неизменяемую форму, по сути, это третья форма глагола. Причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию:
To give (давать) - given (данный)
To teach (обучать) - taught (обученный)
To break (ломать) - broken (сломанный)
Delivered
goods will be stored in our warehouse.
Доставленные товары будут храниться на нашем складе.
Причастие прошедшего времени образуется так же, как и временная форма Past Simple , то есть при помощи окончания -ed . Для неправильных английских глаголов в таком случае нужно использовать их «третью» форму:
Look - looked - looked
Do - did - done
Причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется для образования совершённых (перфектных) времён. Эти времена образуются при помощи вспомогательного глагола have, has, had, will have и третьей формы глагола, т.е. причастия прошедшего времени.
Recently they have watched
a new film.
(Present Perfect)
Они недавно посмотрели новый фильм.
They had watched
a new film before I came.
(Past Perfect)
Они посмотрели новый фильм до того, как я пришёл.
They will have finished
watching a new film by the time I come.
(Future Perfect)
Они закончат смотреть новый фильм к тому времени, как я приду.
Причастие прошедшего времени также употребляется для образования страдательного залога:
The museum was opened
only last year.
Музей был открыт только в прошлом году.
Flowers are grown
almost in any part of the world.
Цветы выращивают почти в любой части света.
Причастие прошедшего времени употребляется в функциях:
My pencil is broken
.
Мой карандаш сломан.
She looked scared
.
Она выглядела испуганной.
Joe felt depressed
.
Джо чувствовал себя угнетённо.
Clara looked at the broken vase
.
Клара посмотрела на разбитую вазу.
Clara looked at the vase broken
by someone.
Клара посмотрела на вазу, разбитую кем-то.
When asked
what he intended to do, he said he didn"t know.
Когда его спросили, что он намеревается делать, он сказал, что не знает.